2月18日,針對中日友好醫院簡稱去“友好”改為“中日醫院”一事,國家衛生計生委新聞發言人毛群安作出回應稱,中日友好醫院是國家衛生計生委的直屬單位,簡稱主要用于行業系統規范稱呼和公文統一規范使用。
近日,中日友好醫院簡稱為“中日醫院”一事,引起了社會廣泛關注和猜測。
2月14日,中日友好醫院就在其官方微博發布消息稱,依照國家衛計委關于直屬和聯系單位規范簡稱的通知,我院規范簡稱為“中日醫院”。“中日友好醫院”為我院正式全稱。
簡稱中,“友好”兩字不見了。不少網友對此進行調侃,戲稱“友盡了”,甚至還有網友猜測規范簡稱是否涉及中國政府對日本的態度。
對此,2月16日,外交部在例行發布會上也做出了回應。外交部發言人華春瑩說,醫院規范簡稱屬于衛生主管部門的事宜。但是中國政府在發展對日關系方面的立場和政策是一貫的。
大年三十,也就是2月18日,國家衛生計生委新聞發言人毛群安,對中日友好醫院簡稱改為“中日醫院”作出回應稱,中日友好醫院是國家衛生計生委的直屬單位,簡稱主要用于行業系統規范稱呼和公文統一規范使用。 同時,這一回應也公布在了國家衛生計生委的官方網站上。
值得注意的是,這次中日友好醫院并不是改名,只是在行業系統和公文中規范簡稱為“中日醫院”,院徽、院標、掛號網站上的名稱、官方微博、微信等都不會受影響。
其實,“中日醫院”的簡稱并不是這次才出現的。不少老北京表示,從小到大一直把中日友好醫院簡稱為“中日醫院”,而且公交站牌也一直這樣寫著。
另外,據環球網記者了解,國家衛計委同期發布的規范簡稱的醫院還包括:中國醫學科學院簡稱為“醫科院”,中國醫學科學院北京協和醫院簡稱“北京協和醫院”,國家心血管病中心簡稱“心血管中心”,國家癌癥中心簡稱“癌癥中心”等。